ネイティブチェックは含まれますか?

はい。

私どもの日英翻訳サービスでは、全ての翻訳文を、英語を母語とするスタッフがチェックし(ネイティブチェック)、より正確で自然な英文にしています。


さらにご不明な点がございましたら、ご遠慮なく下記のフォームからお問い合わせ下さい。

お問い合わせフォーム… お問い合わせフォーム

(株)サウザンドムーンズの日英翻訳サービス

丁寧で質の高い日英翻訳

企業のウェブサイトであれ、個人的な手紙であれ、日英翻訳のご依頼には「伝えたい」というお客様の思いが込められています。

そのことを十分に認識し、一つ一つの言葉を大切にして、文意を汲んだ英訳を心がけています。翻訳ソフトは一切使わず、翻訳文の用途にふさわしい、自然な英語に翻訳します。

翻訳者が作成した訳文を必ず別のスタッフがチェックし、さらに、全ての翻訳文にネイティブチェックを行っています。また、むやみに規模を拡大せず、代表である加藤の目の届く範囲でサービスを提供しています。

良心的な料金

日英翻訳の料金は、3,190円(税込)からです。質の高い翻訳を良心的な料金で提供しています。ぜひお見積りをご依頼下さい。

日英翻訳料金のめやす… 日英翻訳料金

お見積りは無料、お支払いは納品後

原文の文字数をベースに料金を算出します(原文ベース)。お見積りでご提示した以上に、実際の料金が膨らむことはありません。また、料金のお支払いは、翻訳文をご確認いただいてからなので、安心してご依頼いただけます。

お見積りご依頼の詳細は… お見積りご依頼の詳細

日英翻訳のご注文の流れは… 日英翻訳のご注文の流れ

  • 多量の原稿の場合など、料金の一部を事前にお振込みいただくようお願いする場合があります。その場合には、お見積りにてご提示させていただきます。

このような用途に

この他にも各種の日英翻訳に対応しております。