翻訳証明は付きますか?
はい。翻訳証明をお付けします。
証明書などの翻訳文には、翻訳証明(翻訳者による宣言)として、翻訳文が原文の忠実な翻訳であることを、代表取締役署名、株式会社サウザンドムーンズ角印を押印の上、書き添えています。
また、翻訳者が翻訳文を公証役場に持ち込んで、公証人認証や外務省のアポスティーユ(または公印確認証明)を取得した上で納品することも可能です。
それ以外の方法での翻訳証明を希望される場合は、その詳細をお知らせ下さい。できるかぎり対応させていただきます。
翻訳証明(翻訳者による宣言)について
ビザ申請や留学、国際結婚、海外移住、海外での就労、海外との商取引など、各種の手続きに必要な証明書類の翻訳には、翻訳証明として、翻訳文の末尾に、翻訳文が原文の忠実な翻訳であるとの宣言を書き添え、代表取締役署名、株式会社サウザンドムーンズ角印を押印の上、納品しています。
翻訳した文書を提出する際、提出先から求められる要件は、申請などの目的や提出先によって異なりますが、一般的には次のようなものです。
- プロの翻訳者または翻訳会社による翻訳であること
- 翻訳者、翻訳会社の連絡先が明記されていること
- レターヘッドや社印が添えられていること
- 原文に忠実な翻訳であるとの宣言が添えられていること
弊社の翻訳証明付き翻訳サービスは、上記の一般的な要件を満たすものです。「certified translation」という場合、通常はこの翻訳証明が求められています。これ以外の要件がある場合には、ご遠慮なくご相談下さい。可能な限り対応させていただきます。
翻訳証明や公証人認証について、詳しくは下記のページをご覧下さい。
各種証明書の翻訳につきましては、下記のページでも詳しくご説明しています。
弊社のサービスについて、ご質問などございましたら、ご遠慮なく下記のフォームからお問い合わせ下さい。