近況伺いや近況報告の手紙、Eメールの英訳

近況伺い、近況報告の手紙、Eメールを心をこめて翻訳します

離れて暮らす大切な方に送る近況伺い近況報告の手紙、Eメールを丁寧に、心をこめて英訳します。

また、海外から届いた英文のお手紙などの日本語訳も承っております。

お友達やお取引先など大切な方々を気遣う英文メッセージの作成や、お手紙のやり取りには、ぜひ弊社の英語翻訳サービスをご検討下さい。

良心的な料金

初めて翻訳サービスを利用されるお客様にも、お気軽にご利用いただけるよう、明朗で分かりやすい料金設定を行っています。

400字までの手紙、Eメールの英訳料金は、4,070円(税込)からです。

翻訳料金のめやすは… 翻訳料金のめやす

お見積りは無料、お支払いは納品後

原文の語数、文字数をベースに料金を算出します。お見積りでご提示した以上に、実際の料金が膨らむことはありません。また、料金のお支払いは、翻訳文をご確認いただいてからなので、安心してご依頼いただけます。

ご注文の流れは… ご注文の流れ

まずは無料のお見積りから

下記のいずれかの方法で、翻訳する原文をお送り下さい。折り返し、翻訳料金、納期のお見積りをご提示させていただきます。

Eメール

見積り依頼フォームをご利用下さい。ご入力いただいた内容は、SSLで暗号化されて送信されます。

見積り依頼フォーム… 見積り依頼フォーム

見積り依頼フォームからは、添付ファイル3点(合計5Mバイトまで)の送信が可能です。
4点以上のファイルをお送りいただく場合は、お手数ですが、圧縮してまとめるか、複数回に分けて送信して下さい。5Mバイトを超える添付ファイルの送信を希望される場合は、事前にお問い合わせ下さい。

お問い合わせフォーム お問い合わせフォーム

ファックス

お名前、ご連絡先を明記の上、下記までファックスして下さい。

ファックス番号: 044(330)0410

郵送など

郵便や宅配便で原文をお送りいただく場合は、お名前、ご連絡先を明記の上、実際の手紙ではなく、必ずコピーをお送り下さい。送料はお客様がご負担下さい。

213-0035神奈川県川崎市高津区向ヶ丘137-1-402
株式会社サウザンドムーンズ
加藤千恵子 宛
電話番号: 044(571)0086


近況伺い、近況報告などの英語翻訳のご注文の流れについて、詳しくは下記のリンク先をご覧下さい。

手紙翻訳のご注文の流れ… 手紙翻訳のご注文の流れ

翻訳の納期

納期は、翻訳する近況伺い、近況報告の文字数、内容によって変わります。詳しい納期は、原文を拝見した上で、無料のお見積りにてご提示させていただきます。

  • (株)サウザンドムーンズでは、翻訳の品質を何よりも大切にし、翻訳文の納品まで、ある程度の日数をいただいております。また、割増料金で納期を短縮することも行っておりません。余裕を見て、ご依頼いただきますようお願いいたします。

プライバシーポリシー

私どもが翻訳のためにお客様からお預かりするお手紙やEメールは、お客様の大切なプライバシーです。
(株)サウザンドムーンズでは、そのことを十分に認識し、お預かりしたお手紙やその他の個人情報について、法令を遵守し、適切に取り扱うことをお約束します。

プライバシーポリシーの詳細は… プライバシーポリシー