フィリピンの出生証明書の翻訳
フィリピンで発行された英文の出生証明書(Certificate of Live Birth)を日本語に翻訳し、翻訳証明を付けて納品させていただきます。
- 出生証明書のAffidavit of Acknowledgement(認知宣誓供述書)欄やAffidavit for Delayed Registration of Birth(出生の遅延登録に関する宣誓供述書)欄に記載があれば、これらの部分も含めて翻訳いたします。
また、出生証明書の他にも独身証明書(CENOMAR)やバランガイ証明書、結婚証明書(Certificate of Marriage)などの翻訳も承っております。
国際結婚など、フィリピンで発行された各種証明書類の日本語訳が必要な際は、ぜひ弊社の翻訳証明付き翻訳サービスをご検討下さい。
まずは無料のお見積りから
翻訳する出生証明書を下記のいずれかの方法でお送り下さい。
折り返し、詳しい翻訳料金、納期のお見積りをご提示させていただきます。
Eメール
見積り依頼フォームから添付ファイルとしてお送り下さい。ご入力いただいた内容は、SSLで暗号化されて送信されます。
ファックス
お名前、ご連絡先、翻訳文送付先のご住所を明記の上、下記までファックスして下さい。
ファックス番号: 044(330)0410
郵送など
出生証明書のコピーを下記宛にお送り下さい。送料はお客様がご負担下さい。
213-0035神奈川県川崎市高津区向ヶ丘137-1-402
株式会社サウザンドムーンズ
加藤千恵子 宛
電話番号: 044(571)0086
出生証明書翻訳の納期
一般的な出生証明書なら、通常、翻訳をご依頼いただいてから3~4営業日程度で翻訳文が完成します。
詳しい納期は、無料のお見積りでご提示させていただきます。
- お急ぎのお客様には、速達などでの納品も可能です。その場合、送料の実費をお客様にご負担いただきます。
プライバシーポリシー
(株)サウザンドムーンズでは、各種サービスのご提供にあたり、お客様からお預かりした個人情報について、法令を遵守し、適切に取り扱うことをお約束します。