審判書の英訳

審判書調停調書を翻訳し、翻訳文が原文の忠実な翻訳であることを証する翻訳証明を付けて納品させていただきます。

日本の裁判所の判決謄本などの英訳に加え、海外の裁判所の英文判決書の日本語訳にも対応しております。

審判書などの翻訳が必要な際には、ぜひ弊社の証明書翻訳サービスをご検討下さい。

審判書の英訳料金

質の高い翻訳を良心的な料金で提供しています。審判書や離婚調停調書などの翻訳料金は原文の文字数などによって決まります。詳しい料金は、無料のお見積りでご提示させていただきます。

まずは無料のお見積りから

下記のいずれかの方法で、翻訳を希望される審判書などをお送り下さい。折り返し、料金、納期のお見積りをご提示させていただきます。

Eメールによる見積り依頼

下記の見積り依頼フォームから添付ファイルとしてお送り下さい。ご入力いただいた内容は、SSLで暗号化されて送信されます。

見積り依頼フォーム… 見積り依頼フォーム

見積り依頼フォームからは、添付ファイル3点(合計5Mバイトまで)の送信が可能です。
4点以上のファイルをお送りいただく場合は、お手数ですが、圧縮してまとめるか、複数回に分けて送信して下さい。5Mバイトを超える添付ファイルの送信を希望される場合は、事前にお問い合わせ下さい。

お問い合わせフォーム お問い合わせフォーム

ファックスによる見積り依頼

お名前、ご連絡先、翻訳文送付先のご住所を明記の上、下記までファックスして下さい。

ファックス番号: 044(330)0410

ファックスでは細かな文字がつぶれてしまって、正確な判読が難しい場合があります。お見積りは、多少、文字がつぶれていても可能ですが、実際に翻訳を進める際には、改めて、郵便などで原文の鮮明なコピーをお送りいただくよう、お願いする場合があります。あらかじめご了承下さい。

郵送などによる見積り依頼

郵便や宅配便で原文をお送りいただく場合は、お名前、ご連絡先、翻訳文送付先のご住所を明記の上、審判書などのコピーをお送り下さい。送料はお客様がご負担下さい。

213-0035神奈川県川崎市高津区向ヶ丘137-1-402
株式会社サウザンドムーンズ
加藤千恵子 宛
電話番号: 044(571)0086

プライバシーポリシー

(株)サウザンドムーンズでは、各種サービスのご提供にあたり、お客様からお預かりした個人情報について、法令を遵守し、適切に取り扱うことをお約束します。

プライバシーポリシーの詳細は… プライバシーポリシー